"Hi Mother, Haikei, genki ni shitemasuka?
Saikin renraku shinakute gomen
Boku wa nantoka yattemasu..."
Hi Mother, Dear Mother, how are you doing?
Sorry I haven’t called recently, I’m getting by
okay
Hi
mam, Ibuku sayang.., Apa yang sedang kamu lakukan?
Maaf,
akhir-akhir ini aku tidak
menghubungimu..
Aku
ingin beri tahu, kalau kini aku baik-baik saja…”
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai
Your body is small and so are your hands
White hairs are mixed in and you’ve grown more
genial
But to me you’re still bigger than anything,
stronger than anyone
I want to tell my kids about this love that
supported me
Tubuhmu
kecil dan begitu juga tanganmu
rambut
putih dicampur hitam yang sudah tumbuh lebih lama
Tapi
bagiku kau masih lebih besar dari apa pun, lebih kuat dari siapapun
Aku
ingin bilang kepada anak-anak ku tentang
cinta ini “cinta yang mendukung ku”
Chikaku ni iru to iradatsu kuse ni Tooku ni iru to sabishiku kanji
Anata wa sonna sonzai Donna mondai mo Mi wo kezutte kaiketsu suru
Soshite Boku no shitteru dare yori mo Ichi-ban gamandzuyoku TAFU desu
Itsumo massaki ni ki ni suru Jibun janaku boku no karada de
Even though I grow impatient when I’m near you
When you’re far away from me I grow lonely
That’s who you are to me, you can cut through
any problem and solve it
And you have the most patience and toughness of
anyone I know
You would always be concerned over my
well-being before your own
Meskipun
aku tumbuh dengan tidak sabar ketika aku
dekat mu…
Ketika
engkau jauh dari ku, aku merasa kesepian
Itu
yang engkau lakukan untuk ku,
Engkau
dapat menyelesaikan masalah dengan
menyelesaikannya
Dan
engkau pemilik kesabaran yang luar biasa dan engkau adalah orang tertangguh
yang aku kenal
Engkau
akan selalu prihatin terhadap kesejahteraan ku sebelum dirimu sendiri
Suiji sentaku Souji ni ikuji Amatta jikan sara ni shigoto shi
Ichi-ban hikui basho ni aru mono shika Motomenakattano Anata yo
Atarimae sugi wakaranakatta Hitori de kurashi hajimete wakatta
Anata no sugosa Taihensa Sore wo omoeba Kyou mo boku ganbareru sa
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai
Cooking, doing the laundry, cleaning, raising a
child
You even worked during your free time
You would only require things from the lowest
places
I didn’t understand even though it was so
obvious
It wasn’t until I started living by myself that
I understood
Whenever I think of how much you’ve
accomplished
And how hard it must have been, I feel like I
can try my best today
Memasak,
mencuci pakaian, membersihkan, membesarkan anak
Engkau
bahkan bekerja selama waktu senggang
Engkau
hanya akan membutuhkan hal-hal dari tempat terendah
Aku
tidak mengerti meskipun saat itu begitu jelas
Barulah
aku mulai hidup seorang diri dan kini aku mengerti
Setiap
kali aku memikirkan berapa banyak yang telah engkau capai
Dan
betapa sulitnya pasti, aku merasa seperti aku bisa mencoba melakukan sesuatu yg
terbaik hari ini
"Ashita asa shichi-ji ni okoshite" to itte
Anata jikan doori ni okoshite kurete
Shikashi Rifujin na boku wa
Neboke nagara ni iu kotoba wa "Urusee!"
Konna kurikaeshi no RUUTIN Iyana kao hitotsu sezu ni
Anata Mainichi okoshite kureta
Donna mezamashi yori atatakaku seikaku datta
I’d say, “Wake me up at seven a.m.”
And you would wake me up right on time
But I would be unfair to you
And say the words “shut up” while I was still
half-asleep
This was the daily routine
You never made one tired face
And woke me up every day
Warmer and more accurately than any alarm clock
Aku
akan mengatakan, "Bangunkan aku jam 07:00"
Dan
engkau akan membangunkan aku tepat pada waktunya
Dan
aku akan bersikap tidak adil kepada mu…
Dan
mengucapkan “tutup mulut”, ketika aku masih setengah tertidur
Ini rutin
setiap hari
Tapi,
Engkau tidak pernah melihatkan wajah lelahmu di hadapanku
Dan
itulah yang membuat ku terbangun setiap hari
Lebih
hangat dan lebih akurat daripada jam alarm
Sore de mo aru hi Gakkou wo ZURUyasumi "Ikitakunai" to ii
Futon kara ichido mo denu boku mae ni Kao wo ryoute de ooikakushi
Oogoe agete naita Boku mo kanashikute naita
Sono toki boku wa "Nante baka na koto wo shitan da" to jibun
semeta
But then one day I skipped school and said, “I
don’t wanna go”
I wouldn’t leave my futon and you stood in
front of me
Hid your face with both hands and cried loudly
I also felt sad and cried
At that time I blamed myself wondering, “How
could I be so stupid?”
Tapi
kemudian suatu hari aku bolos sekolah dan berkata, "Aku tidak mau
pergi"
Aku
tidak akan meninggalkan kasur ku dan engkau berdiri di depanku
Engkau
pergi untuk menyembunyikan wajahmu dan menutup wajahmu dengan kedua tanganmu
dan engkau menangis keras
Akupun
merasa sangat sedih dan menangis
Pada
waktu itu aku sangat menyesal dan aku bertanya-tanya , "Bagaimana mungkin
aku bisa begitu bodoh?"
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Kanshashitemasu
My Mother...
Your body is small and so are your hands
White hairs are mixed in and you’ve grown more
genial
But to me you’re still bigger than anything,
stronger than anyone
I give you thanks for this love that supported
me, my mother
Tubuh
kecil dan begitu juga tangan mu
rambut
putih dicampur hitam dan engkau sudah tumbuh lebih lama
Tapi
bagiku kau masih lebih besar dari apa pun, lebih kuat dari siapa pun
Aku
ucapkan terima kasih untuk cintamu selama ini “cinta yang mendukung ku,”
ibu ku….
Kodomo ni sakidattareru hodo Tsurai koto nante Kono yo ni nai no dakara
Tatta ichi-byou de mo Anata yori nagaku ikiru koto Kore dake wa mamoru
Kore dake wa...
I know there’s nothing more painful in the
world
Than a parent burying their child
So I’ll make sure it never happens
Even if I only live one second longer than you
I’ll make sure of it…
Aku tau tidak ada lebih menyakitkan di
dunia
Dari orang tua yang mengubur anak mereka
Jadi aku akan memastikan itu tidak pernah
akan terjadi
Bahkan jika aku hanya tinggal satu detik
lebih lama dari mu
Aku akan memastikan itu ...
Your body is small and so are your hands
White hairs are mixed in and you’ve grown more
genial
But to me you’re still bigger than anything,
stronger than anyone
I give you thanks for this love that supported
me, my mother
Anata no kodomo de yokatta Anata ga boku no haha de yokatta
Itsu made mo kawaranai Zutto zutto kawaranai
Boku wa anata no ikiutsushi dakara...
I’m glad I’m your child
I’m glad you’re my mother
And that won’t ever change
It won’t ever change for all time
Because I am the very image of you…
Aku
senang karena aku adalah anak mu
Aku
senang karena kau adalah ibuku
yang
tak akan pernah berubah
Dan
Itu tidak akan pernah berubah untuk
selamanya
Karena
aku adalah sesuatu yg sangat berharga bagi mu ...
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai
Tubuh
mu kecil dan begitu juga tangan mu
rambut
putih dicampur hitam dan engkau sudah tumbuh lebih lama
Tapi
bagiku kau masih lebih besar dari apa pun, lebih kuat dari siapa pun
Aku
ingin bilang kpd anak-anak ku tentang
cinta ini “cinta yang mendukung ku”
"Zutto boku no haha de ite Zutto genki de ite
Anata ni wa mada shigoto ga aru kara Boku no oyakoukou uketoru shigoto
ga..."
Be my mother forever
Be well forever
You still have one more job left to do
And that’s to accept your son’s love and
respect for you
"Jadilah
ibu ku untuk selamanya
Engkau
masih memiliki satu pekerjaan yang tersisa untuk melakukannya
Dan
itu adalah untuk menerima cinta dan
penghormatan dr anak mu..."
Uuuuu udah lama nggak ngeblog lagi u.u...
Jadi awalnya saya lagi searching tentang ibunda Imam Syafi'i sama Imam Malik, terus buka web ini, dan...kemudian saya interesting banget sama lagunya. Download video yang bawah (soalya yang atas kayaknya udah nggak ada gitu) dan ternyata itu video yang sama kayak training entah kapan (lupa beneran), dan...saya jadi searching lagunya :").
Tentang ibu, liriknya bagus. lagunya semangat gitu. Mohon maaf kalau ada kesalahan penulisan --pengkopian-- lirik sih lebih tepatnya.